«ПрорАщённая» или «прорОщенная» – как правильно говорить и писать?
Очень часто в письменной форме речи встречаются такие слова, как «проращённая» и «пророщенная». Какой из вариантов написания является правильным?
1) Проращённая пшеница – кладезь натуральных витаминов и полезных веществ.
2) Пророщенная пшеница – кладезь натуральных витаминов и полезных веществ.
Для того чтобы выяснить, какое же именно написание является правильным, обратимся к толковым словарям русского языка.
Толковый словарь русского языка Д.Н.Ушакова дает следующее определение:
ПРОРАСТИТЬ
проращу, прорастишь, сов. (к проращивать), что. Заставить дать росток, поставить (семена) в такие условия, чтоб они дали ростки. Прорастить горох перед посадкой.
Соответственно, причастие прошедшего времени от глагола «прорастить» будет следующего вида:
ПРОРАЩЁННЫЙ
проращённая, проращённое; проращён, проращена, проращено, и (простореч.) пророщенный, пророщенная, пророщенное; пророщен, пророщена, пророщено.
Прич. страд. прош. вр. от прорастить.
Далее, Толковый словарь русского языка (Ожегов С., Шведова Н):
ПРОРАСТИТЬ
ащу, -астишь; -ащенный (-ен, -ена); сов., что. Заставить дать росток. П. семена перед посадкой. || кесов. проращивать, -аю, -аешь. || сущ. проращивание, -я, ср.
Толковый словарь Ушакова указывает на два варианта написания: «проращённая» пшеница, но также дается как вариант и «пророщенная» пшеница. Причем второй вариант написания – «пророщенная» пшеница – относится к просторечию, то есть трактуется как просторечное слово или выражение, но также допустимое. Толковый словарь Ожегова указывает только на один правильный вариант написания – «проращенный».
Правило о правописании чередующихся о-а в корнях -рост-, -ращ-, -раст-, -рощ- говорит о том, что в безударном положении перед -ст- и -щ- следует писать -а- (например, возраст, растить, выращивать). Однако в слове «пророщенная» на корень
-рощ- падает ударение, поэтому и написание -о- в корне совершенно закономерно.
Так что в данном случае право на существование имеют оба варианта написания. Правильно будет написать и «с прорОщенными зернами пшеницы», и «с проращЁнными зернами пшеницы». Единственное ограничение заключается в том, что если в тексте вы стали употреблять слово «пророщенные», то не следует в следующем предложении или абзаце текста вставлять «проращённые».
Что же касается написания букв «е» или «ё» в суффиксе страдательного причастия «прораще (ё)нный», то следует обратиться к истории возникновения буквы «ё» и правилам русского языка для выяснения этой проблемы.
Правило гласит, что в страдательных причастиях прошедшего времени перед -нн- следует писать -а- или -я-, если перед суффиксом неопределенной формы -ть пишется а или я (выдержать – выдержанный). Во всех остальных случаях следует писать -енн- (выгрузить – выгруженный).
Также, в полной форме страдательных причастий прошедшего времени после шипящих под ударением надо писать суффикс -ённ- (прорастить – проращённый).
Согласно § 10 «Правил русской орфографии и пунктуации», официально действующих с 1956 года, «буква „ё“ пишется в следующих случаях»:
1) Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем.
2) Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
3) В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.
Обновленная редакция «Правил русского языка и пунктуации», опубликованная в 2006 г. и одобренная Орфографической комиссией РАН, также указывает на избирательное написание буквы «ё».
1. Для предупреждения неправильного опознания слова, напр.: всё, нёбо, лётом.
2. Для указания правильного произношения слова — либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространённое неправильное произношение, напр.: гёзы, сёрфинг, флёр, твёрже, щёлочка, в том числе для указания правильного ударения, напр.: побасёнка, приведённый, унесённый, осуждённый, новорождённый, филёр.
3. В собственных именах — фамилиях, географических названиях, напр.: Конёнков, Неёлова, Катрин Денёв, Шрёдингер, Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв, Вёшенская, Олёкма.
И старая, и новая редакция «Правил русского языка» говорят о том, что «ё» должна обязательно употребляться в случае возможных разночтений слова; для указания правильного произношения слова; для корректного прочтения имен, фамилий и географических названий; в специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языкa и т. п. Во всех остальных случаях допускается факультативное употребление. То есть употребление буквы «ё» в современном русском письме, в соответствии с «Правилами русской орфографии и пунктуации», факультативно (необязательно).
Сравните: проращенные зерна пшеницы и проращённые зерна пшеницы. Смысл фразы все равно остается одним и тем же, потому что независимо от употребления «е» или «ё» мы всегда поймем, о чем идет речь.
Путаница с буквой «ё» уходит своими корнями в глубокое историческое прошлое, а вопрос о законности «существования» этой буквы в современном алфавите до сих пор открыт. По сути, буква «ё» не является исконно русской. Например, в расширенной кириллице такая буква отсутствует. Отсутствует она и в церковнославянском языке, и в составе Гражданского шрифта, введённого Петром I в 1708 г. Откуда же она появилась? Все очень просто – буква «ё» была позаимствована из французского алфавита. Одним из главных виновников введения «ё» в широкое обращение (но не в алфавит) является историк Н.М.Карамзин. В 1797 г. в ряде статей Карамзин применил латинскую «e» с двумя точками, которую впоследствии стали считать одной из самых русских букв.
А Большой Энциклопедический словарь совершенно однозначно определяет место «ё» в современных языковых реалиях:
Ё, седьмая буква русского алфавита, введенная в 1797 Н. М. Карамзиным. В современном письме не является обязательной, но употребляется в специальных текстах (словарях, учебниках и др.) и в отдельных случаях для предупреждения неверного чтения (напр., всё и все).